TY - JOUR AU - Menon, Odete Pereira da Silva PY - 2016/03/15 Y2 - 2024/03/29 TI - Uma mudança encaixada: clíticos em construções preposicionadas JF - Revista do GELNE JA - Rev. do GELNE VL - 14 IS - 1/2 SE - Artigos DO - UR - https://periodicos.ufrn.br/gelne/article/view/9370 SP - 173-212 AB - O trabalho tem como objetivo discutir a posi&ccedil;&atilde;o dos cl&iacute;ticos em portugu&ecirc;s,<br />num contexto bem espec&iacute;fico &mdash; nos sintagmas preposicionados &mdash; com vistas<br />a apresentar um caso de mudan&ccedil;a encaixada (cf. Weinreich, Labov &amp; Herzog,<br />1968: 101), a partir de uma amostra constitu&iacute;da por vinte textos portugueses,<br />do s&eacute;c. XIV ao s&eacute;c. XIX. Em dado momento da l&iacute;ngua antiga, a representa&ccedil;&atilde;o<br />de um fato concomitante a outro se fazia com [em + ger&uacute;ndio]: em passando;<br />por&eacute;m, houve uma mudan&ccedil;a e passou-se a empregar a constru&ccedil;&atilde;o [ao +<br />verbo no infinitivo]: ao passar. Essa mudan&ccedil;a foi decorrente do processo de<br />nominaliza&ccedil;&atilde;o dos verbos com o artigo o, antecedido da preposi&ccedil;&atilde;o a, usada<br />para indicar movimento, o que gerou uma estrutura semelhante ao que chamo<br />PCV (preposi&ccedil;&atilde;o-cl&iacute;tico-verbo): a o passar, em que o o &eacute; cl&iacute;tico anaf&oacute;rico<br />de terceira pessoa (objeto direto). Ocorre, ent&atilde;o, uma ambiguidade, que<br />bloqueou o uso de PCV; o que se resolveu (no per&iacute;odo dos s&eacute;cs. XVI-XVII)<br />com a posposi&ccedil;&atilde;o do pronome: a pass&aacute;-lo. Ora, a regra anterior nesse caso era a<br />pr&oacute;clise; a &ecirc;nclise vai afetar inicialmente s&oacute; os PCVs. regidos pela preposi&ccedil;&atilde;o a; por&eacute;m podendo se estender, mas n&atilde;o&nbsp; ecessariamente, &agrave;s demais preposi&ccedil;&otilde;es (de, em, para, por, sem), o que vai ficar evidenciado nos autores do s&eacute;culo XIX.<br />A mudan&ccedil;a tamb&eacute;m vai atingir outro tipo de constru&ccedil;&atilde;o preposicionada, as per&iacute;frases compostas por verbo transitivo indireto, com a preposi&ccedil;&atilde;o a ou outras: lhe tornar a fazer, o haver de fazer (CVaV) passam a (VaVC): tornar a fazerlhe;<br />haver de faz&ecirc;-lo, respectivamente. <br /> ER -