CHAMADA PARA NÚMERO ESPECIAL (LITERATURA) 2025

24-11-2024

Diálogos e representações tradutório-literários: eu e o mundo

Organização:

Álvaro Echeverri – Universidade de Montreal (UdeM) 

Katia Aily Franco de Camargo – UFRN

 

No atual cenário político mundial onde conflitos pululam e provocam um aumento dos fluxos migratórios e um recrudescimento de políticas nacionalistas e populistas, os estudos imagológicos ganham nova importância. Surgida nas décadas de 1950 e 1960, durante a crise da Literatura Comparada declarada por Wellek, a imagologia se dedica a estudo e teorização comparativos e transnacionais dos estereótipos nacionais e culturais. Não se trata de uma teoria do nacional ou da identidade cultural, como bem lembra Van Doorslaer (2016), mas de uma teoria que trabalha com a representação de nações e/ou nacionalidades, uma vez que se preocupa com imagens, estas construídas em um tempo e um espaço determinados, por um grupo específico.

Nos últimos anos, a imagologia tem sido retomada e ressignificada, e seu caráter interdisciplinar tem sido reforçado, propondo novos caminhos para a reflexão sobre as representações culturais e identitárias. Nesse espírito, convidamos pesquisadores e estudiosos a submeterem artigos para o número especial da revista Odisseia, cujo tema central é "Imagens do Brasil na Literatura por meiio da Tradução". Nosso objetivo é reunir trabalhos que discutam criticamente como o Brasil tem sido representado na literatura traduzida, nacional ou estrangeira, e como essas imagens contribuem para a construção ou desconstrução de estereótipos sobre a nação e sua cultura.

Este número especial busca abordar, de forma comparativa e transnacional, a complexidade das imagens sobre o Brasil na Literatura e nos Estudos da Tradução, trazendo à tona um olhar crítico sobre o Outro e sobre nós mesmos. Convidamos a comunidade acadêmica a colaborar com artigos que explorem o diálogo entre o Brasil e outras nações, investigando as representações literárias do país em diferentes períodos, contextos e perspectivas teóricas. Este número ambiciona ser transnacional, assim, estaremos recebendo artigos em português, espanhol, francês e inglês.

 

Cronograma

Até 31 de março/2025: recebimento de artigos.

Abril-junho/2025: avaliação dos artigos.

Julho-setembro/2025: revisão e diagramação dos textos.

Outubro/2025: publicação

 

Translation-Literary Dialogues and Representations: Myself and the World

In the current global political situation, where conflicts proliferate and lead to increased migration flows and a resurgence of nationalist and populist policies, imagological studies gain renewed importance. Emerging in the 1950s and 1960s, during the crisis in Comparative Literature declared by Wellek, imagology is dedicated to the comparative and transnational study and theorization of national and cultural stereotypes. It is not a theory of nationality or cultural identity, as Van Doorslaer (2016) rightly points out, but rather a theory that deals with the representation of nations and/or nationalities, as it is concerned with images, which are constructed in a specific time and space by a particular group.

In recent years, imagology has been revisited and reinterpreted, with its interdisciplinary nature being reinforced, proposing new avenues for reflecting on cultural and identity representations. In this spirit, we invite researchers and scholars to submit articles for the special issue of the journal Odisseia, whose central theme is "Images of Brazil in Literature through Translation." Our goal is to gather works that critically discuss how Brazil has been represented in translated literature, either national or foreign, and how these images contribute to the construction or deconstruction of stereotypes about the nation and its culture.

This special issue seeks to address, in a comparative and transnational manner, the complexity of images about Brazil in Literature and Translation Studies, bringing to light a critical perspective on the Other and on ourselves. We invite the academic community to contribute with articles that explore the dialogue between Brazil and other nations, investigating the literary representations of the country across different periods, contexts, and theoretical perspectives. This issue aims to be transnational, and therefore, we will be accepting articles in Portuguese, Spanish, French, and English.

 

Schedule

Until March 31, 2025: submission of articles.

April-June 2025: article evaluation.

July-September 2025: text revision and layout.

October 2025: publication.

 

ATENÇÃO!

AS CHAMADAS PARA NÚMERO ESPECIAL NÃO IMPEDEM A SUBMISSÃO DE ARTIGOS PARA OS OUTROS NÚMEROS DA REVISTA ODISSEIA, QUE TEM UMA POLÍTICA DE FLUXO CONTÍNUO.