Transcription and traduction of the 1645 Potiguara’s assembly
DOI:
https://doi.org/10.21680/1984-817X.2025v1n01ID38247Keywords:
Potiguara, Indian Assembly, Dutch BrazilAbstract
On the Tuesday of the 11th of April, 1645, twenty Potiguara headmen delivered to the West India Company’s High Council in Brazil a series of manuscripts regarding part of their program to their alliance with the Dutch. The document is not new, published in 1910 by Pedro Souto Maior as “Uma assembleia de índios em Pernambuco no ano de 1645”. Nonetheless, it is necessary to state that the “Fastos Pernambucanos” historian has made at least some mistakes in the transcription and translation — as errors, neglections, and inventions. As such, a new translation may allow for the complexification of the critiques and analysis of the document, as well as its place in history. The present paper establishes a historical-philological dialogue intending to indicate and correct those mistakes.
Downloads
References
Fontes:
, novembro, 24; Amsterdã. Cópia da Carta de Liberdade aos Brasilianos. DNA, NL-HaNA_1.01.02, Inv.nr.5757, II. Doc. 941-943. Disponível em: <https://www.nationaalarchief.nl/onderzoeken/archief/1.01.02/invnr/5757/file/NL-HaNA_1.01.02_5757_0561>. Acesso em 01/10/2024.
, abril, 11; Recife. Remonstrância dos Brasilianos e resoluções do Conselho Superior. DNA, NL-HaNA_OWIC, 1.05.01.01, Inv.nr.70, Doc.1208-1222. Disponível em: <https://www.nationaalarchief.nl/onderzoeken/archief/1.05.01.01/invnr/70/file/NL-HaNA_1.05.01.01_70_1208>. Acesso em 01/10/2024.
, abril, 11; Recife. Tratativa da Provisão de Privilégios aos Brasilianos. DNA, NL-HaNA_OWIC, 1.05.01.01, Inv.nr.70, Doc.1223. Disponível em: <https://www.nationaalarchief.nl/onderzoeken/archief/1.05.01.01/invnr/70/file/NL-HaNA_1.05.01.01_70_1223>. Acesso em 01/10/2024.
SOUTO MAIOR, Pedro. Fastos Pernambucanos. RIHGB. Rio de Janeiro, tomo LXXV (75), n.1, p.259-504, 1912/13.
____________. Uma assembléa de índios em Pernambuco no anno de 1645: documento inédito. RIAGP. Recife. vol.XV (15), n.79, p.61-77, 1910.
Bibliografia citada:
DE ALMEIDA, Luiz Sávio (et.al.) (Orgs.). Índios do Nordeste: temas e problemas, v.2. Maceió: Ed. UFAL, 2ooo.
GAGNEBIN, J. Marie (Org.) Walter Benjamin: escritos sobre língua e linguagem. Trad.: Lages; Chaves. 2.ed. São Paul: Ed. 34, 2013.
HEXHAM, Henry. Het goot woorden-boeck: gestelt in 't Nederduytsch, em in 't Engelsch…. Arnout Leers, Rotterdam, 1648.
HULSMAN, Lodewijk. Índios do Brasil na República dos Países Baixos: as representações de Antônio Paraupaba para os Estados Gerais em 1654 e 1656. Revista de História. São Paulo. V.154, N.1, 2006, p.37-69.
KILIAEN, Cornelli. Etymologicum teutonicæ linguæ…. Ed. F. Claes s.j. Mouton, Den Haag, 1972. [1599]
SOUTO MAIOR, Pedro. A missão de Antônio Paraupaba ante o Governo Hollandez. RIHGACE. Fortaleza, tomo XXVI (26), p.72-82, 1912.
____________. Dous indios notaveis e parentes proximos. Pedro Poty e Philippe Camarão. Documentos interessantissimos e ineditos. RIHGACE. Fortaleza, tomo XXVI (26), p.61-71, 1912.
MELLO, José Antônio Gonsalves (Org.). A Rendição dos Holandeses no Recife; 1654. Recife: IPHAN: MEC, 1979
MEUWESE, Mark. Brothers in Arms Partners in Trade: Dutch-Indigenous Alliances in the Atlantic World, 1595-1674. Boston: Leiden: Brill, 2012.
____________. “For the peace and well-being of the country”: intercultural mediators and Dutch-Indian relations Innew Netherland and Dutch Brazil, 1600-1664. Dissertação (PhD em História). Indiana: University of Notre Dame. 2003.
MIRANDA, Bruno Ferreira; XUCURU-KARIRI, Rafael; COSTA, Suzane Lima. Um escrito inédito do indígena Antônio Paraupaba e o ocaso das relações Potiguara-neerlandesas (1654-1656). Revista de História. São Paulo, n.183, p.1-28, 2024.
NAVARRO, Eduardo de Almeida. Dicionário de tupi antigo: a língua indígena clássica do Brasil. 1.ed. São Paulo: Global, 2013.
____________. Transcrições e tradução integral anotada das cartas dos índios Camarões, escritas em 1645 em tupi antigo. Boletim do Museu Paraense Emílio Goeldi de Ciências Humanas. Belém, v.17, n.3, p.01-49, 2022.
SCHALKWIJK, Frans L. Índios evangélicos no Brasil Holandês. In: Boogaart, Ernst van Den; et. al. Viver e morrer no Brasil Holandês. Recife: Fundação Joaquim Nabuco: Ed. Massangana, p.101-140, 2007.
VAN DEN BEL, Martijn; FRANÇOZO, Mariana. The Tapuia of Northeastern Brazil in Dutch Sources (1628-1648). Boston: Leiden: Brill, 2023.
DE VARNHAGEN, Francisco A. História das lutas com os Hollandezes no Brasil, desde 1624 a 1654. Viena: Carlos Finsterbeck, 1871.
VON MARTIUS, Karl F. Como se deve escrever a História do Brasil... RIHGB. Rio de Janeiro, tomo 6, n.24, p.381-406, jan. 1845.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2024 Espacialidades Journal

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
The submission of manuscripts to this journal implies the transfer, by the authors, of the rights of printed and digital publication. The authors own copyrights to the works they have created and grant to the journal the right to initial publication, with simultaneous work licensed under the Creative Commons License CC BY-NC-SA 4.0, and for publication rights. The authors can publish their work online in institutional/disciplinary repositories or in their own websites. Authors can only use the same results in other publications, clearly indicating this journal as the means of the original publication.
The author also agrees to submit the work to the publication rules of the Espacialidades Journal mentioned above.
Espacialidades Journal is an open access journal under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License (CC BY-NC-SA 4.0)