O Canto do cisne assado: uma proposta de tradução poética para Olim lacus colueram (CB 130), comentário e um estudo comparativo entre versões

  • Henrique Marques Samyn
Palavras-chave: Olim lacus colueram. Carmina Burana. Tradução.

Resumo


Proponho neste artigo uma nova tradução poética para Olim lacus colueram (CB 130), informalmente conhecido como o Canto do cisne assado – um dos Carmina Burana mais conhecidos, graças à sua apropriação por Carl Orff. Apresento também alguns comentários sobre a tradução latina e um breve estudo comparativo entre a versão que proponho e as versões poéticas de Maurice van Woensel e David Parlett.

Downloads

Não há dados estatísticos.
Publicado
15-10-2016
Como Citar
SAMYN, H. M. O Canto do cisne assado: uma proposta de tradução poética para Olim lacus colueram (CB 130), comentário e um estudo comparativo entre versões. Revista Odisseia, n. 12, p. p. 95 - 105, 15 out. 2016.
Seção
Artigos