A referenciação por Cavalcante: sobre coisas ditas e a dizer
DOI:
https://doi.org/10.21680/1517-7874.2025v27n1ID38913Resumo
Este trabalho é uma homenagem às contribuições da professora Mônica Magalhães Cavalcante para os estudos da referenciação, fenômeno da linguagem que examina como objetos de discurso, ou referentes, evoluem no texto e são construídos, em conjunto, pelos parceiros na interação. A referenciação, vista sob essa ótica, surge a partir do que foi proposto por Mondada (1994), orientada pela análise da conversação e da etnometodologia, mas foi apropriada e redimensionada pela Linguística Textual, por pesquisadores como Mônica Cavalcante e seus orientandos. Nesse sentido, nosso objetivo é tratar de alguns tópicos caros a essa grande linguista do texto, a saber: o fato de a referenciação ser uma categoria “guarda-chuva”, central nos estudos do texto, pois se relaciona aos demais critérios analíticos; as implicações de considerar os referentes como objetos de discurso e sua relação com o conceito de texto proposto por Cavalcante et al. (2019); a dêixis e sua relação com os demais processos referenciais, redimensionados por Cavalcante, desde a sua tese, e outros pesquisadores orientados por ela, como Martins (2019, 2024); as redes referenciais como pressuposto e os avanços nas análises textuais operados por elas. Ao longo do artigo, citamos pesquisas orientadas por Mônica como maneira de mostrar a coerência de sua proposta teórica e sua habilidade para orquestrar diferentes temáticas, todas convergentes para os estudos do texto. Por fim, de modo mais modesto, esperamos influenciar novas pesquisas baseadas no legado que nos deixou a professora Mônica em relação à referenciação.
Downloads
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2025 Revista do GELNE

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.

Este trabalho foi licenciado com uma Licença Creative Commons - Atribuição - NãoComercial - CompartilhaIgual 3.0 Não Adaptada.
Português (Brasil)
English
Español (España)








.jpg)



