Constituição de um córpus para o português de Roraima (séc. XVIII)

Autores

DOI:

https://doi.org/10.21680/1517-7874.2023v25n3ID31584

Resumo

Este texto objetiva apresentar a constituição de um córpus histórico para o estudo do português em Roraima. Para tanto discute o conceito de implantação linguística (GRAMLEY, 2012; BARZ, SIEGEL, 1988) para contextualizar o estabelecimento sociolinguístico da língua portuguesa na porção norte da Amazônia; e o de silêncio documental (FARAGE, 1986) para explicar a escassez documental sobre a colonização portuguesa do Rio Branco. Em seguida, apresenta os critérios de seleção textual do córpus, composto pela juntada do processo diplomático da Questão do Pirara, disputa territorial entre Brasil (antes Portugal) e Reino Unido. Os principais critérios são o cronológico (final do século XVIII, quando se constrói o Forte São Joaquim, marco da ocupação portuguesa), o textual (documentos da administração portuguesa, em especial os relatos) e o temático (documentos que façam menção extensiva aos espaços roraimenses de outrora, afinal alguns textos apenas mencionam algo como ‘Rio Branco’ sem alongar suas descrições). Ainda sobre a composição do córpus, esta pesquisa relata o levantamento documental realizado no Museu Amazônico, onde está conservado o patrimônio documental do projeto Resgate/COLUSO, e aponta outros arquivos. Por último, a conclusão deste texto enfatiza a defensa de criação (ou fortalecimento) de uma filologia amazônica, cujos propósitos são coletar material textual (levantamento e tratamento de fontes primárias) e descrever a implantação do português na Amazônia brasileira, que se caracteriza pela gestão pombalina e o contato mais efetivo entre a língua portuguesa e as línguas europeias e ameríndias.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Eliabe dos Santos Procópio, Universidade Federal de Sergipe / Universidade Federal de Roraima

Sou professor adjunto do Departamento de Letras Vernáculas (DLEV) e permanente do Programa de Pós-graduação em Letras (PPGL) da Universidade Federal de Sergipe (UFS) e permanente do Programa de Pós-Graduação em Letras da Universidade Federal de Roraima (PPGL-UFRR). Sou Doutor em Linguística e Língua Portuguesa (UNESP-FCLAR), Mestre em Linguística (UFC), Mestre em Filologia Hispânica (CSIC, Espanha) e licenciado em Letras-Português/Espanhol e Literaturas (UFC). Sou sócio efetivo da Associação Brasileira de Linguística (ABRALIN), onde integro e presido a Comissão de Linguística Histórica; da Associação Brasileira de Editores Científicos (ABEC) e do Grupo de Estudos Linguísticos do Nordeste (GELNE). Integro o Laboratório de Humanidades Digitais e Documentação Terminológica (LADOC-UFS), o Laboratório Imprimatur (LABIM-UFRR) e o Núcleo de Estudos e Pesquisas Sociolinguísticas de Roraima (NEPSol-UFRR). Atuo como editor-assistente da Revista Entrepalavras (ISSN: 2237-6321, UFC, Qualis B1) e da Revista de Estudos de Cultura (ISSN 2446-7189, UFS, Qualis A4). Coordeno o Projeto Para a História do Português Brasileiro (PHPB), seção Roraima. Atualmente, estudo o português de Roraima (história social, edição de fontes documentais, léxico e variação linguística) e a história do contato linguístico entre português e espanhol (Sécs. XVI-XIX) no Brasil.

Downloads

Publicado

05-10-2023

Como Citar

DOS SANTOS PROCÓPIO, E. Constituição de um córpus para o português de Roraima (séc. XVIII). Revista do GELNE, [S. l.], v. 25, n. 3, p. e31584, 2023. DOI: 10.21680/1517-7874.2023v25n3ID31584. Disponível em: https://periodicos.ufrn.br/gelne/article/view/31584. Acesso em: 27 dez. 2024.

Edição

Seção

Edição Especial 2023 - Linguagens sem fronteiras no mundo pós-pandêmico - Trabalhos selecionados da 29ª Jornada do GELNE